大変申し訳ありませんがよろしくお願いします Thank you for handling this situation (この件を解決してくれて) 申し訳ありませんがもうしばらくお待ちください。 ・I am sorry to have kept you waiting, it won't be long ・Thank you for your patience Please wait for a few more minutesご確認お願いは致します・・は、英語で, I kindly ask for your confirmation ご確認お願い致します・・・この表現は、よく使いますよね。 メールで頻繁に使いますので、この表現は、覚えておいた方が「お手数ですが、お願いします。」 「お手数をおかけしました。」 こんな風にビジネスの場で相手に何かを依頼する時には、必ずと言っていいほどクッション表現を使いますよね。 語調をやわらげたり、コミュニケーションを円滑にするためにとても便利なこの「お手数」という表現、英語で 英語で お手数ですが をどう表現する アメリカでは使わない表現 お手数をおかけしますが よろしくお願いいたします 英語